Thursday, August 21, 2008

Cousin = Sepupu Atau Anak Sepupu?

Semalam terbaca tagboard di sebelah, masing-masing keliru bila Kawe sebut Nabil as my cousin. Hmmm... jenuh juga nak explain ya. Actually, ikut istilah- cousin je la... tapi bila diterjemahkan ke Bahasa Melayu, panggilan tu dah jadi "anak sepupu" (kalau tak silap Kawe lah).

Apa pun semalam semasa dok google-google kat internet, Kawe terjumpa istilah paling tepat untuk "anak sepupu" ni (dalam Bahasa Inggeris). Harap Ayah Ngah atau Wae Long bisa perbetulkan ya kalau Kawe tersalah.


Kesimpulannya, sebagai contoh, Kak Ngah dan Along Ninie adalah "sepupu" atau "first cousin" kepada Kawe, manakala anak-anak mereka, iaitu Nabil dan Aisy pula adalah "first cousin once removed" Kawe.

Bagi yang tak faham sangat maksud istilah "once removed" ni, dia lebih kurang camnilah, setiap gap atau beza generasi, dengan kata lain dua orang (anggota keluarga) dari generasi yang berbeza (Kawe-Nabil).

Harap-harap takde kekeliruan lagi pas ni ya. Hehehe...

By the way, semalam dok cakap-cakap ngan Sue juga (sian rumah dia kena masuk anai-anai), tergerak nak belek-belek balik fail-fail lama di komputer. Kawe baru aje pindahkan semua folder ke pc (baru je beli) so masih belum susun betul-betul lagi.

Terjumpa balik sekepuk gambar-gambar Aisy kat dalam folder. Hmm... lama tak letak gambar budak kecik sorang ni (sorang lagi "first cousin once removed" Kawe).

Kawe pilih-pilih la sikit sebab banyak gambar yang tak clear. Harap Aju ke sapa pas ni, kalau ada gambar Aisy tu sila lah kirimkan kat Kawe or upload segera kat Flickr kay.

Untuk lihat gambar-gambar Aisy yang lain, sila klik di sini. (",)

Oklah. Dah lewat ni (hampir ke 1 pagi). Selamat malam semua. Jumpa di Kuala Lumpur awal Ramadhan nanti ya!

Kawe - Tunggu jemputan berbuka puasa ramai-ramai. Pasti meriah!

0 comments: